«آواز در دستگاهِ عشق» از نزار قبانی با ترجمه یدالله گودرزی منتشر شد
10:22 2023/06/15

به گزارش خبرنگار حوزه کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، «آواز در دستگاهِ عشق» نام گزیده سروده‌های نزار توفیق القبانی، شاعر نامدار و محبوب عرب است که توسط یدالله گودرزی ترجمه و در خانه فرهنگ و هنر گویا به زیور چاپ آراسته شده و هم‌اکنون در دسترس دوستداران کتاب و شعر امروز جهان است. 

به اعتقاد بسیاری از منتقدان و صاحب‌نظران شعر عرب، نزار قبانی چه از نظر قالب شعری و چه از نظر محتوای شعری، یکی از پدیده‌های شعر نو است. یدالله گودرزی شاعر و مترجم می گوید: «نزار توفیق القبانی» شاعری نامدار و جهانی است که آثارش به بیش از چهل زبان برگردانده شده و از نام‌آورترین شاعرِان خاورمیانه است که در ایران نیز نامدار است و اقبال ویژه‌ای در میان ایرانیان پیدا کرده و طرفداران بسیاری به او روی خوش نشان داده‌اند.

او ادامه می‌دهد: نزار قبانی یکی از تأثیرگذارترین ادیبان بر شعر معاصر عرب است. وی کوشیده است میان زبان ادیبانه و آرکائیک و زبان کوچه و بازار، پیوندی ایجاد کند و از مزایای آن‌ها به نفع شعرش بهره ببرد. شمار مجموعه‌های شعر و نثر نزار قبانی به بیش از پنجاه کتاب می‌رسد که نشان از پُرکاری و تلاش بی‌وقفه وی در زمینه آفرینش ادبی است.

شعری از این کتاب:

حرف‌های تو مثل قالی ایرانی‌ستو چشمهایت گنجشک‌های دمشقی که بینِ دو دیوار می‌پرند. قلبِ من مثل کبوتر بالای حوضچه‌ دستانت پر می‌کشد و در سایه‌ النگوهایت می‌آرامد، و من دوستت دارم امّا می‌ترسم گرفتارت شوم…! چگونه می‌خواهی بدون شرح را توضیح دهم؟!چگونه می‌خواهی مساحت اندوهم را تخمین بزنم؟ اندوهم مثل کودکی‌ست که روز به روز بزرگتر و زیباتر می‌شود! بگذار صدایت کنم با تک تکِ کلماتِ ندا به این امید که با زمزمه نامتاز لب‌هایم متولد شوی!

«آواز در دستگاهِ عشق» در انتشارات گویا و فروشگاه‌های اینترنتی در دسترس مشتاقان شعر و ادبیات است. علاوه بر این کتاب، علاقمندان می‌توانند کتاب‌های «زنی در من قدم می زند»، «جمهوری زنان »، «معبدی برای عاشقان جهان» از نزار قبانی و کتاب «وطن من چمدان است» از محمود درویش را از انتشارات گویا یا از فروشگاه‌های اینترنتی تهیه کنند.

پایان پیام/